بسم ط§ظ„ظ„ظ‡ ط§ظ„ط±طظ…ظ† الرحيم
قاليك هدا ظˆط§طط¯ ط§ظ„طط§ط¬ بوجمعة بغا يصيفط ط±ط³ط§ظ„ط© ظ„ظˆظ„ط¯ظˆ بفرنسا وبغا يكتبها ليه بالفرنسية.وهو ظٹظ…ط´ظٹ عند الكاتب ط§ظ„ط¹ظ…ظˆظ…ظٹ وقاليه ط؛ط§ط¯ظٹ طھظƒطھط¨ ليا ظˆط§طط¯ الرسالة أنا نفتي ط¹ظ„ظٹظƒ بالعربية ظˆط£ظ†طھ ترجم للفرنسية.قاليه ظˆط§ط®ط§
نخليكم مع الرسالة وردو ط¹ظ„ظٹط§ لخبار كي جاتكوم الترجمة:
je te salue un salut chaud et t’informe que nous sommes bien et il ne nous manque que le regard dans ta figure chère.
j’étais malade une maladie difficile . je suis allé chez le médecin .il m’a cherché et a dit que le vent m’a frappé.IL m’a sorti des médicaments:48aiguilles,quatre marques de bonbon,et une boite de petites bougies.Maintenant , je loue Dieu et le remercie.Le someil ne vole plus sur moi et mes os se sont allégés un peu.Je t’informe un deuxième cheval que j’ai coupé la cigarette.
Ta mère elle aussi va bien.mais ton frère Hamid est sorti de la route et fréquente les fils du péché qui vont sortir sur lui.Quand il se coupe la cigarette et elle lui tourne dans le vide,il nous arrache de l’argent pour écourter avec ses amis.Il n’a pas voulu suivre le sérieux,laisse le voir le temps.
Quant à ta soeur Mina,elle a trouvé un travail chez un médecin des dents.Elle nous aide sur le temps,que dieu la répare.Un peu,elle va se marier et nous resterons sur le sol.C’est pourquoi je demande de toi de voir un peu en nous.Pourquoi avons nous enfanté des enfants? C’est celui-ci le jour dans lequel nous les avons voulus.
Il te faut savoir que l’eau et l’électricité se sont amassées sur nous.Le propriétaire du loyer frappe sur nous la porte matin et soir.Et la boutique du Chleuh Moh a marqué sur nous 22 milles ryals.
Moi , la santé a marché et la vue a faibli.Il ne reste que Dieu et Aprés lui.J’attends ta réponse dans tout de suite "Que Dieu te préserve et fasse de toi le blé et la semence"
Tout le monde te salue:le Serveur du Riche , sa femme Vivante et leur fils Solitaire,Le fils de vendredi le coiffeur?Si le plereur et son fils l’Elu, le Maitre lampe à Pétrole le tailleur, la voisine Lalla la Gagnante et sa soeur Lagrande
Réponse dans tout de suite et salut.
signé:Haj boujemâa
كنتمنا تكونو استمتعتو بالرسالة
hgph[ f, [lum ,hg;hjf hgul,ld gdh argent g,g], Hkh boutique hggi hgph] hgvplk des fhgtvksdm fyh j;jf dlad [luj vshgm porte ses tout ugdh ugd; yh]d uk] vent i]h ,Hkj ,hoh ,hp]
ههههههههههههههههههههههه رسالة روووعة
غير أن المترجم نسى ما ترجمش إسم الأب في التوقيع و عوض:
signé:Haj boujemâa
تكون :
signé:haj père vendredi
مشكورين أخواتي على المرور.والله يخليكوم ديما ضاحكين
شكرا بزاف، أضحك الله سنك
خخخخخخخخخخ شكون لالا رابحة وا ختهاالكبيرة
هدي هي الترجمة وإلا فلا فكرني بالمترجم الألي فشي مواقع هههههههه
شكرا غاليتي لؤلؤة الله يعطيك شي خير