السلام عليكم ورحمة الله
مشحال من وحدة متعرفش كيفاش هى المقابلة الشخصية انا اليوم جبت لكم النموذج نتمنى من الله يعجبكم
The interviewer Good morning/Good afternoon, please take a seat. |
Le recruteur Bonjour Madame/Monsieur, asseyez-vous, je vous prie. |
The candidate Good morning sir/madam, I’m very pleased to meet you. |
Le postulant Bonjour Madame/Monsieur, je suis enchanté de faire votre connaissance. |
The interviewer Likewise. Did you find our offices easily? |
Le recruteur Moi de même. Avez-vous trouvé facilement nos bureaux ? |
The candidate Yes, thank you. It was easy. I always use the Internet when I go someplace new. |
Le postulant Oui, je vous en remercie. Ce fut un jeu d’enfant : je prépare toujours mes déplacements à l’aide d’Internet. |
The interviewer Have you heard of our company or would you like me explain what we do? |
Le recruteur Connaissez-vous un peu notre entreprise ou souhaitez-vous que je vous la présente ? |
The candidate I’ve heard of your name, you sell …/I know of your industry, you make … but I’d be delighted to know more about it. |
Le postulant Je connais votre enseigne. Vous commercialisez des … /Je connais votre industrie, vous fabriquez des …, mais je serais ravi d’en savoir plus. |
The interviewer Let’s get to the point of our meeting. Why does our job offer interest you? |
Le recruteur Passons maintenant à l’objet de notre entretien. Pourquoi notre offre d’emploi a-t-elle attiré votre attention? |
The candidate My first impressions are that this position involves tasks that I am perfectly capable of undertaking. In addition, I like the fact that I’ll be communicating in English on a daily basis. |
Le postulant À première vue, le poste comporte des missions que je suis parfaitement capable d’assumer. En outre, l’idée de communiquer en anglais m’intéresse beaucoup. |
The interviewer Have you already undertaken bilingual tasks? |
Le recruteur Avez-vous déjà eu l’occasion d’effectuer des missions bilingues |
The candidate Yes, I use English in around 50% of my current tasks. Yes, I used English in my previous positions. No, but I hold the … certificate and my English is almost fluent and I’m sure I can manage the tasks listed in your offer. |
Le postulant Oui, environ 50 % de mes missions actuelles requièrent la pratique de l’anglais. Oui, j’ai utilisé l’anglais dans mes postes précédents. Non, mais je suis titulaire du … et maîtrise parfaitement l’anglais et les missions indiquées dans votre offre. |
The interviewer Can you tell me about your responsabilities in your previous positions? |
Le recruteur Pouvez-vous résumer les responsabilités que vous avez assumées dans vos précédentes fonctions |
||
The candidate My previous positions have enabled me to*: manage any situation involving company-client relationships; organise and supervise all the usual administrative tasks; manage agendas, meetings and trips abroad for the personnel and the managers; participate in the organisation of international events; organise multinational meetings and to write the minutes. * choose the abilities that match your profile. |
Le postulant Mes emplois précédents m’ont permis*: de gérer les situations liées aux relations avec la clientèle; d’organiser et de superviser tous les travaux administratifs courants; de gérer les agendas, rendez-vous et déplacements à l’étranger des personnels et managers; de participer à l’organisation d’événements internationaux; d’organiser des réunions multinationales et d’en assurer les comptes rendus. * choisir les compétences correspondant à votre profil. |
||
The interviewer How do you think you would fit in to our company? |
Le recruteur Quel rôle pourriez-vous jouer au sein de notre entreprise? |
||
The candidate You will be PA to the Managing Director and all the tasks will involve external communication, both written and spoken: I will be an English speaking intermediary between your foreign counterparts and hope to help you organise your workload. You will be receptionist at the desk of the company, on a booth at a professional exhibition or you will join the marketing team: I will be an ambassador for the company and I will know how to meet the needs of my counterparts. |
Le postulant Vous serez l’assistant(e) bilingue du DG, et toutes les missions seront axées autour de la communication externe écrite et orale : Je serai l’aide anglophone capable de communiquer avec vos interlocuteurs étrangers pour faciliter l’organisation de vos missions personnelles. Vous serez hôte(sse), à l’accueil de l’entreprise, sur le stand de salons professionnels ou rattaché(e) au service commercial : Je serai l’ambassadeur(drice) de l’entreprise et saurai répondre aux attentes de mes interlocuteurs. |
||
The interviewer Why do you wish to change jobs? |
Le recruteur Pourquoi voulez-vous changer d’emploi? |
||
The candidate Your company offers me the possibility to use abilities that I’m not currently using. |
Le postulant Votre entreprise m’offre la possibilité de faire valoir des compétences que je n’exploite pas à l’heure actuelle. |
||
The interviewer One of your tasks will involve you accompanying me on my travels. What do you think about this? |
Le recruteur Une de vos missions consistera à me suivre ou me précéder lors de mes voyages. Êtes-vous disponible? |
||
The candidate This was mentioned in your advert and it is one of the reasons why I applied for this job. |
Le postulant Ce détail était sous-entendu dans votre annonce et c’est l’une des raisons pour lesquelles je vous ai contacté. |
||
The interviewer On average I’m away two days a week and I would need you to accompany me for around four days a month. |
Le recruteur Je m’absente en moyenne deux jours par semaine, et il faudra m’accompagner environ quatre jours par mois. |
||
The candidate I don’t think that would be a problem. |
Le postulant Cela ne me posera pas de problème. |
entretien d’embauche anglais Lfrancais dembauche or francais
الله يجزيك كل خير على الموضوع المهم
فعلا مقابلات العمل قد تكون بالفرنسية أو الإنجليزية أو كلاهما معا في نفس الوقت حسب المُشَغِل
فعلا مقابلات العمل قد تكون بالفرنسية أو الإنجليزية أو كلاهما معا في نفس الوقت حسب المُشَغِل
شكر الله لك أختي هذا النقل الطيب
الله يجازيكن خيرا