السلام عليكم اخواتي عافاكم جاوبونب انا خاصاني وكالة بغيت نصحح عقد الزواج خرجتها من السيت ديال القنصلية بالفرنسية وداها راجلي يكاليزها عند النوتير ولكن ما قبلش ليه قال ليه جيبها بالانجليزية ولا العربية ولكن السيت ديالهوم فيه غا الفرنسية واش واخا يكتبها هو ويكاليزها ولا ضروري منن السيت عافاكم الليعتدها معلومات تفيدني
schg fow,w hg,;hgm glyjvfhj hlvd;h
اهلا ختي يمشي عند شي موتق عمومي يكتبها انجلش ويسنيها راجلك ونتي ترجميها هنا حتى انا صححت العقد
ياخد هاديك اللي بالفرنسية و يترجمها للانجليزية لراسه ما يحتاجش ترجمان و خاص تكون كيف ما طلباها القنصلية حيت عندهم شروط في الوكالة خاص يكتب فيها واحد الجملة معينة في الاخير و خاص يكون عنده النوتير عنده طابع بالحبر و طابع قاصح راه الى قلتيها لراجلك غادي يعرفه و من بعد يمشي عند النوتير يمضي قدامه ديك النسخة الانجليزية صافي و من بعد يصيفطها للقنصلية هيا و النسخة الفرنسية اللي مضى عليها حتى هيا ديك الساعة القنصلية كتصادق عليها و كتردها ليه و انتي ماللي توصلي بيها ضروري ديها لملحقة وزارة الخارجية باش تصادقي عليها عاد تقدري تخدمي بيها