تخطى إلى المحتوى

الﻵلئ اللي بغات أوراق الفيزا لبلجيكا تتفضل معانا مرحبااااااااا بيكم الجزء 20

لي ط¨ط؛ط§طھ ط£ظˆط±ط§ظ‚ ط§ظ„ظپظٹط²ط§ ظ„ط¨ظ„ط¬ظٹظƒط§ طھطھظپط¶ظ„ ظ…ط¹ط§ظ†ط§ مررررحبـــا بيكوووووم ط§ظ„ط¬ط²ط، 19أخواتي الأنيقات مرحبا ط¨ظٹظƒظ… ظ…ط¹ط§ظ†ط§ في التجمع الجديد ط§ظ„ظ„ظٹ كنتمنى يكون تجمع خير وحب وصحبة وألفة دائمة إن شاء الله وتيسر فيه أمورنا وأموركم إن شاء الله، ط§ظ„ظ„ظٹ باقي ما عقدات الله يسخر ليها، واللي باقي ما دفعات الله يسر ليها واللي دفعات الله يسمعها أخبار الخير وتفرح في القريب العاجل ونفرحو معاها كاملين إنه سميع مجيب الدعـــــــــــــــــــــــــــاءالأوراق المطلوبة بالنسبة ط§ظ„ظ„ظٹ رجالهم عندهم الجنسية يعني التجمع العائلي ظ„ط¨ظ„ط¬ظٹظƒط§ (منقووووووووووول)*ART40من بعد ماديري العقد عند العدول أول حاجة تديه المحكمة فالمدينة ط§ظ„ظ„ظٹ درتي فيها العقد يتطبع من طرف وكيل الملك وتمشي لوزارة الخارجية يطبعوهليك ويلصقوليك فيه التنبر وسيري من الخارجية نيشان القنصلية البلجيكية حتى هما يطبعوهليك سالينا هاد المرحلة صيفطيه لراجلك باش يسجلك تما فالبلدية فالمدينة ط§ظ„ظ„ظٹ ساكن فيها دابا غدي يلزمك الوراق ط§ظ„ظ„ظٹ يردليك مع العقد ط§ظ„ظ„ظٹ صيفتي باش دفعي :فاش يسجلك غدي يعطيوه ورقة سميتها composition de ménageهاد الورقة كتكون مكتوبة فيها سميتك وكدل على أنك تسجلتي عندهم هادي ساليناها من بعد يمشيla mutuelle حتى هي يسجلك فيها يقوليهم بغيتها ل فيزا+contrat de bail هادي ديال الدار نتبهو البنات تكونoriginal ماشيphotocopie وتكون مطبوعة فالمسح العقاري عندهم والطابع يكون باين+كونطرا العمل ديال راجلك+فوطوكوبي la carte ديال راجلك+12 فيش د الخلاص ديال راجلك + extrait de rôle هادا باش كيخلص راجلك الضرائب والسنة ط§ظ„ظ„ظٹ غدي تقدمي فيها الطلب كترجعي ans2 اللور حيت هدا هوالقانون مكتعطاش فنفس السنة+الطلاق البلجيكي والمغربي (المغربي غدي يتطبع في المحكمة ط§ظ„ظ„ظٹ خرج فيها الطلاق وتديه حتى هو لوزارة الخارجية والقنصلية البلجيكية فحال العقد ديال الزواج)+نسخة كاملة من رسم الولادة ديالك تكون بالفرنسية انتبهي فالجنب تكون مكتوبة باللي راكي مزوجة حتى هي تديها لوزارة الخارجية والقنصلية البلجيكية تطبع+2الفورغموليغ وخلاص البنات راهم منزلين الطريقة ديال التعمار ديالو وعمري فيه العنوان ديال راجلك مظبوط كتلصقي فيه 2التصاور ط§ظ„ظ„ظٹ طالبين +فوطوكوبي البطاقة الوطنية ديالك ووحدة زايدة يعني مابين الدوسي الاصلي والفوطوكوبي غدي يكون عندك 4فالمجموع+2 براوت فيهم العنوان ديالك+*الباسبور ديالك يكون غير 6 الاوراق الاوائل كامل لا .سليتي الملف دابا ديري فوطوكوبي لكشي إلا 2 فورغموليغ والبروات*NB ::الصور يكون الظهر أبيض والفوطوكوبي ديال باسبور يكونو فأوراقformatA4الأوراق المطلوبة بالنسبة ط§ظ„ظ„ظٹ رجالهم ماعندهمش الجنسية يعني التجمع العائليART10نفس الوثائق ط§ظ„ظ„ظٹ دكرتها فالتجمع العائلي السابق زائد هاد الوتائق** نسخة من السجل العدلي بالفرنسية تجيبيها من المحكمة وطبعيها عند وكيل الملك*شهادة طبية من عند طبيب معترف به شهادة تكون مفتوحة متكونش في مغلف*بالنسبة لراجلك خاصك نسخة كاملة بالفرنسية مكليزية و فيها بلي مزوجهاهما الوثائق للتوضيح فقطRegroupement familial conjoint/partenaire enregistré Art 10Documents requis et à présenter dans l’ordre indiqué et sous la forme suivante :- un dossier contenant les originaux dans le même ordre- deux dossiers contenant chacun une photocopie de chaque document dans le même ordreDocuments à fournir par le demandeur de visaPrésentation du requérant en personne.*Deux formulaires de visa datés et signés.*Deux photos d’identité récentes en couleur.*Une photocopie intégrale du passeport.La validité du passeport doit être d’au moins 1 an après l’expiration du visa.*Unephotocopie dela carte d’identité nationale.Un extrait récent du casier judiciaire enfrançais.Un certificatmédical établi par un médecin agréé par une autorité diplomatique ou consulairebelge auMaroc.Une copie littérale de l’acte de naissancementionnant toute l’historique de l’étatcivillégalisée avec traduction en Françaislégalisée.Rectificatif le cas échéantUne copie littérale de l’acte de mariage ou departenariat enregistré légalisée avec traduction en Françaislégalisée.Rectificatif le cas échéantDivorce/répudiation/décès:l’acte légalisé avec traductionen français légalisée le cas échéantRectificatif le caséchéantProcuration au mariage/divorce:l’actelégaliséavec traduction en français légalisée le caséchéantRectificatif le caséchéant2 enveloppes timbréesavec le nom et l’adresse du demandeur devisa.*Documentsà fournir par le conjoint résidant enBelgique.Photocopie de la carte d’identité pourétranger (non européenne) recto/verso.Une copie littérale de l’acte de naissance(pour un acte établi au Maroc: avec mention detoute l’historique de l’état civil).Preuve d’assurancemaladie pour lui-même et les membres de sa famille.Divorce/répudiation/décès : l’actelégalisé (avec traduction en français légalisée) le cas échéant.Copie contrat de baillocation, enregistré, ou copie titre de propriété du logement du conjoint enBelgique.سالينا مرحلة الوراق ندوزو دابا لمرحلة أخرى هي منين كنمشيو ل فيزابل ندفعوهادو كتعمريهم بالفرنسية فبلاصتك ونتي كاتسناي نوبتك باش تدي ل guichet يشوفوليك الدوسي وياخدوه منكquand avez vous rencontré la personne que vous accompagneez ourejoiner en belgique ?12- ou avez vous rencontrer la personne que vousrejoignez en belgique ?3-comment avez vous rencontré la personne que vousrejoignez en belgique ? ( voyage, famille, inetrnet, intermédiaire etc)4 combien de fois vous étes rencontré avant le mariage? précisez la durée dechaque rencontre.5-combien de fois vous étes-vous rencontrez aprés lemariage? précisez la durée de chaque rencontre.6-dans quelle languecommunique-vous avec la personne que vous rejoignez en belgique ?7 déclinezl’identité compléte ( nom, prénom, date de naissance, nationalité) des membresde votre proche famille (pére, mére, grands-parents, fréres, soeurs, enfants) indiquez dans quel pays ils résidents et donnez leursadresseوهاهم بالعربية :1)امتى تعرفتي على راجلك2)فين؟3)تعارف ديالكم كيف كان (عائلة , انترنت , شي حد لاقاكم …)4)شحال من مرة تلاقيتو قبل الزواج و شحال المدة ديال كل مرة*5)شحال من مرة تلاقيتو بعد الزواج و شحال دامت كل مرة6)كتبي السمية و الكنية و تاريخ الازدياد و مكان الاقامة ديال واليديك و جدودك و خوتك*تكتبي تاريخ ديك النهار و تسني*من بعد ماكياخدو فيزابل الدوسي ديالك كتعطيك روسو وتقوليك مشي القنصلية العامة دوزي امتحان يعني تسولك أسئلة من هادو أناغادي نزل بزآاف بالطبع ماطرحهمش عليك كاملين ولكن البعض منهم إدن حاولي تكوني عارفاهم كاملين واللي طحتي فيهم الله يسهل+شنو سميت راجلك قاتلي فتيها عليا+وقتاش تلاقيتو بالضبط عاوديلي التفاصيل كيفاش و شنو الحوار الللي دار بينكم+شحال من مرة جا المغرب منين عرفتيه*+قوليلي سيجور ديال منين كيجي شهر والنهار*+التاريخ ط§ظ„ظ„ظٹ زايد فيه راجلك+شنو كيبغي ياكل*+الهوايات ديالو*+سميت حماتك وقتاش زايدة*+عندو شي صاحب فالمغرب سميتو*+ سميت باباك+خوتك فين ساكنين+مدينة فين كاين راجلك+الخدمة ديالو شنو كيدير بالضبط سميت البلاصة فاين خدام*+درتي العرس وقتاش قاليك نتزوجو وقتاش شريتيو الخواتم+ شمن لغة كتهدرو مع بعضم+واش عندك شي حد في بلجيكا+واش راجلك مطلق+شنو هو سبب الطلاق+شحال عطاك في الصداق+تاريخ و مكان الازدياد ديال راجلك+شكون ط§ظ„ظ„ظٹ كان شاهد+اشنو جابلك قبل و بعد الزواج+واش عندك كونت في البنك+واش كيرسل ليك الفلوس+اري التواصل ديال الفلوس+واش راجلك عنده عائلتو في الخارجشكون و شنو الاسماء ديالهم+واش انت ساكنة مع دارهم+اشمن ساعة كيدخل الخدمة واش من ساعة كيخرج منها+شحال المدة و انت مخطوبة قبل ما ديري العقد+شحال عنده ديال الدراري الى كنو+اشنو اسمائهم+والديه باقين حيين+الى كان احد الوالدين مييت+ملي مات شحال كان في عمر راجلك+شنو هما الهويات ديال راجلك+شحال دالمرات كيجي من مور مديرتو العقد++واش راجلك صحته مزيانة+ واش والدة معاه+واش حاملة دابافي الاخير كتسني على اقوالك و بالتوفيق ان شاء اللهL’assurance- maladieالمعلومات عله كينين ف هد الصفحة*https://dofi.ibz.be/sites/dvzoe/FR/G…die.aspxط؛ظ†ط¹ط·ظƒظ… متال كفاش كتكون attesstation mutuelle*https://dofi.ibz.be/sites/dvzoe/FR/D…uelle.pdf*ظ‡ط§ط¯ظٹ الطريقة ديال التعمار د الفورمولير وهادا lien باش تجبديه غير كليكي وديريimprimer*https://diplomatie.belgium.be/fr/bina…3-99547.pdfط±ظ‚ظ… 1 الكنييا ديالك2 لكنييا3 الاسم4 تاريخ الازدياد5 مكان الازدياد6 بلد الازدياد7 الجنسية ديالك8 féminin9 mariéهديك رقم 10 متعمريهاش حيت هاد الفورملير خاص بيك و هديك كتعمر فحالة الى كنتي زعمة قل من 18*WHADIK khasa ladrari li 9al man 18 tayalta7kOu bl3a2ila dyalhom tama11 رقم البطاقة الوطنية12 PASSEPORT ORDINAIRE13 رقم جواز السفر14 التاريخ فوقاش درتيه15 وفوقاش غدي يتسالة16 وفين شدتيه ANA hnaya maktouba prefecture de meknes 7it man meknes17 العنوان ديالكرقم الهاتف18 non19 شنو كديري فحياتك20 خليها خاوية21 غدي ديري autre watkatbi 7daha REGROUPEMENT FAMILIAL22 ANA MAKTOUBALI FIHA BRUXELLE 7ite ana rajli tama sakan*23 خاوية24 UNE entrée25 PLUS 90 JOURS*26 NON27 NON28 KHAWYA29 dirilhom tarikh li nti bagha takhrajlik fiha lvisa30 khawya31 الاسم والنسب دراجلكوالعنوان ديالووالهاتف ديالو32 KHawya33 par un garant (hte entreprise organisation) o hébergement fourni34 khawya35 CONJOINT36 Kadiri lamdina fin dfa3ti talab dalvisa ali hiya casa otarikh fo9ach ghadi daf3i37 sinyature dyalakعنوان فيزابلvisabel يعني هنا تمشي أول مرة دفعي :VISABELroute d’Azemmour 27 – Casablanca – MarocTél :0522941070/Fax : 0522.94.00.16للتوضيح فيزابل متواجدة فالحي الحسنيبالنسبة الخلاص ف فيزابل ط§ظ„ظ„ظٹ رجالهم عندهم الجنسية : 300 درهم واللي بلا جنسية 2750 درهم*بالنسبة الموقع القنصلية .www.diplomatie.be/casablancaط¯ظٹظ…ط§ شوفو سيت ديال لقنصلية حيت ديما كايغايرو لقوانينهاد الاميل لي ط¨ط؛ط§طھ تكتب ليهم ميساج من الامسين ديالها هاهو*casablanca@diplobel.fed.beبالنسبة لي ط¨ط؛ط§طھ دخل الكود ديال ط§ظ„ظپظٹط²ط§ ديالها يعني كتكون دفعات وعطاوها واحد الكود هاهو الموقع باش تبع ط§ظ„ظپظٹط²ط§ ديالها*https://infovisa.ibz.be/InfovisaFr.aspxظ‡ط§ط¯ط§ الميساج ط§ظ„ظ„ظٹ تصيفطي من بعد مادفعي الدوسي ديالك ف فيزابل باش يردوليك واحد الكود تبقاي تبعي به ط§ظ„ظپظٹط²ط§ ديالك واش قربات تجي ولا مزال ههههMadame, Monsieur*je m’adresse à vous aujourd’hui car je souhaite avoir le code de mon visa regroupement familial ….*Mon nom :*date de naissance :num de :passeport*num de référence :*la date :*Veuillez agréer, Madame, Monsieur mes salutations les plus distinguéesهادا الإيميل فاين تصيفطيه*Casablanca@diplobel.fed.beفزا بل لا بد من راندف ب هد النمرة و احسن حج تاخده بكري حتاش كيعطله0522941818بالنسبة القنصلية البلجيكية بلا موعد ونفس الشيء بالنسبة لوزارة الخارجية والقنصلية ط§ظ„ظ„ظٹ فالرباطالبنات غدي نزل الأسئلة بالفرنسية بالنسبة ط§ظ„ظ„ظٹ بغى يدرب على الأسئلةNom, prénom ?Madame parlez vous français ?Où et quand vous vous êtes rencontrés ?les détails de votre rencontre pour la première fois ?Date de début de votre relation ?Adresse MSN de chacun ?Combien de fois vous communiquez par jour ?votre mari habite seul ?Comment vous communiquez (lettre, internet, téléphone…) ?Combien de fois vous vous êtes vus ?Durée de chaque séjour ?Depuis quand vous avez parlez du mariage ?Avez-vous fait une fête pour les fiançailles ?Que vous a t il apporter?Est-ce que c’est un mariage forcé?Est-ce que ta famille t’a déjà présenté un fiancé ?Qui a pris la décision de se marier ?lui ? Toi ?Avez-vous reçu une dote ?combien ?Etes vous convaincu de ce mariage ?Qu’est ce que vous avez eu comme cadeau de fiançailles ?Quels sont les loisirs de votre mari ?Pourquoi vous voulez l’épouser ?Où allez vous vous marier et qui l’organise ?Qui va venir de la famille au mariage ?Un mariage simple ou traditionnel ?Vous logez où ?Projet pour le futur ?Son salaire ?Ce que vous envisagez faire en Belgique ?Qui a avoué le premier ses sentiments ?Nombres d’enfants souhaités ?Qu’est ce que vous aimez le plus chez votre mari?A-t-il de la famille en Belgique ?en europe ?Vous avez de la famille en europe ?Date prévue pour la célébration du mariage ?Quelle est la couleur de sa voiture ? Quelle marque ?La date, ,l heure de votre mariage ?Est ce qu’il vous envoie de l’argent ? les reçus ?C’est votre mari qui vous a acheté la bague ?le prix ?Le nom de famille de votre belle mère ?Depuis quand connaissez votre mari ?Qui ont été les témoins de votre mariage ?Vous habitez avec votre famille ou bien votre belle familleRead more:*https://www.anaqamaghribia.com/vb/sho…#ixzz2Xp8QpeCJ


hgﻵgz hggd fyhj H,vhr hgtd.h gfg[d;h jjtqg luhkh lvpfhhhhhhhhh fd;l hg[.x 20 hg&#gz juhf

السلام عليكم
أختي حتى يوصل التجمع القديم 100 صفحة عد تقدري تفتحي تجمع جديد
يغلق

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.